UN POCO DE GLAMOUR {A LITTLE BIT OF GLAMOUR}

23 de Febrero 2016 / 23rd Feb 2016

Empiezo a escribir este post en el tren de vuelta de Madrid, en un vagón "petao" de gente, y yo que pensaba que un martes a las 8.00 de la mañana no se iba a montar mucha gente rumbo al norte, pues vale, me equivoqué de pleno. No me quiero desviar, iba en el tren pensando en el fin de semana que acababa de pasar en Madrid (una vez más), llevaba un rato garabateando tontamente en mi cuaderno de notas porque me aburría y terminé escribiendo la entrada.
  1. I was travelling by train on my way home from Madrid, inside a crowded wagon, and I thought that on a Tuesday morning, nobody was going to travel to the north of spain at that early hour, ok I was completely wrong. Let´s not change subject. I was thinking about the weekend I had just spent in Madrid (once more), I was doodling because I was bored and I ended up writing this post.
Y estaba pensando en todas las cosas diferentes de este fin de semana. Las comidas por ejemplo, que disfruté con mi familia claro.
  1. Thinking about all the different things I´ve done these past weekend. For instance, the meals, which I enjoyed with my family of course.
Pensando en que tuve la oportunidad de probar un vino nuevo (yo no bebo nada y a mí solo me gusta uno, así que para mí, ha sido otro descubrimiento). Un blanco suave, ligero y afrutado.
  1. Thinking about the chance I had to taste a new wine. (The thing is that I don´t drink much and I only like one wine, so this was news for me). A soft, light and fruity white.
Pensando en la suerte que tuvimos de entrar, (sin colas) en la Basílica del Cristo de Medinacelli. Aquí
  1. How lucky we were to be able to visit (without queuing) this beautiful Basilica, Cristo de Medinacelli.
Y pensando también en las ganas que tengo de usar mi nuevo maquillaje, hecho a la carta, en 10 minutos. Más información Aquí
  1. Thinking about my new foundation, made exclusively for me, in 10min. More information Here
En la memoria esa comida en La Public con los mejores.
  1. In my mind, that lunch with the best people ever in La Public.
Y por supuesto, pensando en el desfile the the2ndskinco en la MBFWM
  1. And of course, thinking about the the2ndskinco catwalk in the MBFWM
Y me puse a recordar los momentos previos al desfile y durante el desfile.
  1. To remember the previous moments before the show and during of course.
Con esta ropa maravillosa
  1. With such gorgeous designs.
Estaba pensando si esta vez, Valentina (que desfiló en el desfile anterior) prefirió quedarse en casa alejada de tanto flash y viendo tranquilamente el desfile repanchingada desde su sofá. Probablemente no le apetecería salir.
  1. I was thinking if this time, Valentina (the one who participated in the spring-summer catwalk) decided to stay at home, far from those flashes and watching the show on tv., all sprawled in her sofa. She didn´t feel like going out probably.
Mientras los chicos de 2ndskin atendían a la prensa.
  1. While 2ndskin´s boys were interviewed by the press.
Pensando que llevo encima un puntito de tristeza por dejar a mi niña allí en Madrid, vuelvo a la primera línea de esta entrada. Se me ha ido mas de una hora de tren con esto. Mi destino, la casa de mi madre, hoy me quedo aquí porque es su cumpleaños, ella nació un 23F. Mi compañero de asiento me dijo que iba a hacer frío, odio que me hablen del tiempo. Es mejor estar callado que parlotear de nada. Es agradable tener la casa llena de flores cuando es el cumpleaños de alguien. Voy a terminar esta entrada de hoy con flores y un buen recuerdo.
  1. I was thinking that I was feeling a bit blue because I left my baby girl there in Madrid. I´ve spent more than an hour organising and writing this post. I´m almost at my mom´s, I stopped there because it´s her birthday, when the guy who was sitting next to me started to speak about the weather. That´s something I can´t stand, I personally think it´s better to keep your mouth shout than to exchange some chitchat about the weather. It´s nice to have the house full of flowers when it´s your birthday. I´m going to finish today´s post with flowers and good memories.
¡LISTO! / DONE!



Si te ha gustado, comparte o imprime:

9 comentarios

  1. Me encanta Maria Luisa! Has visto q salgo en una esquina de una d las fotos con una carita!!! Jaja. Muchos besosss

    ResponderEliminar
  2. Me ha encantado el post!!besos

    ResponderEliminar
  3. Muy bueno!!! El vino tenía que estar... Y los productos de Elizabeth Arden son buenísimos. Un beso guapa!!

    ResponderEliminar
  4. A esta persona que me envía comentarios sobre la explotación de Inditex hacia los niños. Yo no he ido a ningún desfile de Inditex, sino al de una persona que cose su propia ropa, en un taller de la calle hortaleza, como Dios manda, con un equipo que también está en las fotos y desde luego a no ser que los tenga escondidos, no hay ningún niño trabajando para él. Un saludo y no voy a publicar tu comentario, pero estoy segura de que si vas a leer este.
    decocinasytacones

    ResponderEliminar
  5. Que bien lo pasaste el fin de semana seguro que el desfile fue divinisimo me encanta la ropa de estos chicos.
    Que bien que te hayan echo el maquillaje no sabia que lo hicieran para tu tono de piel.
    Bicos mil y feliz finde wapa.

    ResponderEliminar
  6. Qué aventuras se viven en Madrid, verdad? me parece divertidísimo el desfile, y tanto glamour, lo de que te personalicen el maquillaje me ha dejado con la boca abierta, cool total. Besos guapa

    ResponderEliminar
  7. Hay que ver lo bien que te lo pasas, ya me gustaria, la ropa me encanta pero la cuestión es entrar en ella jaja, disfruta del fin de semana chuli...Bess

    ResponderEliminar
  8. Qué envidia sana me das con todas esas experiencias, qué bonito todo aunque sea en foto, vivirlo tiene que ser espectacular, besitos.

    ResponderEliminar
  9. Ya me contarás lo del comentario de los niños explotaos! Q me ha dao curiosidad.!

    ResponderEliminar

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite