PASO A PASO - MBFWM {STEP BY STEP - MBFWM}

9 feb. 2015 4 comentarios en esta entrada

Cuando haces las cosas paso a paso, como si se tratara de unas buenas alubias de Tolosa (esto es un blog de cocina, algo tenía que decir), a fuego lento, poco a poco....sin prisas, las cosas te salen increíblemente bien.
  1. When you take your things step by step, as if you were cooking beans to perfection (well sorry, this is a food blog, I had to say something related to it), under slow heat, little by little...taking your time without the need to hurry.....things come out extremely well.
Y allí nos fuímos nosotras, a verlo, contra viento y marea, atravesando la nieve y con un tren que con ciertas dificultades (nada que ver con la nieve) llegó finalmente a Madrid con 4 horas de retraso. El apoyo moral es muy importante.
  1. And there we went, against all the odds, crossing villages covered with snow and with a train that due to further complications, finally arrived in Madrid 4 hours later. To provide moral support is very important.
Madrid es siempre un placer, y pasar la tarde en la MFW pues también. Desde nuestra fila vip vimos la maravillosa colección del que ha sido su debut y que no olvidaremos.
  1. Madrid is always a pleasure to visit and to spend an afternoon in MFW too. From our vip seats we admired their debut collection.
Y como mis fotos no eran buenas, mejor os dejo estas que he "robado" del vogue.
  1. And as my pictures weren´t good enough, I better leave these that I´ve "stolen" from vogue spain.
Siempre pendientes de todo.
  1. Always taking care of any little detail.
Los zapatos.
  1. The shoes
Las telas
  1. The material
Los diseños
  1. The designs
Y cuando se hacen las cosas bien, ¡todo sale bien!
  1. And when things are done well.....everything turns out well!!
Las celebraciones duraron hasta altas horas de la madrugada....doy fe.
  1. Celebrations lasted until late after midnight or early in the morning, I can testify it.
Y los chicos de la "kissing-room" nos trataron muy bien.
  1. And the boys in the "kissing-room" treated us all very well.
Y lo que pasó después, no es relevante para el mundo, así que lo voy a dejar aquí. pero antes de irme quiero ¡FELICITAR A TODO EL EQUIPO!, son fantásticos.
  1. And what happened after, it´s not of public interest, so I´m going to end this post in here, but before I´d like to......CONGRATULATE THE WHOLE TEAM!, they are great.
¡LISTO! / DONE!

Vídeo aquí/here - VIDEO


4 comentarios

  1. una maravilla! Me alegro de poder estar ahi y compartir tan buenos momentos con todos! q guay el post Maria Luisa! muxus

    ResponderEliminar
  2. María Luisa, siempre te cuento que esto de la moda me queda algo lejos, aunque cuando me dedicaba profesionalmente a la fotografía hice alguna cosa relacionada con el tema.

    Me alegra saber que, a pesar de las dificultades del tren, llegaras al desfile y lo disfrutaras tanto, sé que te toca muy de cerca y que te da también muchas satisfacciones. Espero que sigan cosechando muchos éxitos.

    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  3. Muchas peripecias, guapa, pero al final mereció la pena, aunque siempre merece la pena venir a Madrid, una pasarela estupenda y unos vestidos preciosos, que pena la coincidencia de los Goya, pero estoy segura que triunfaron, besos
    Sofía

    ResponderEliminar
  4. Vaya foto mas bonita la de la nieve!!me encantan!!besos

    ResponderEliminar