SICILIAN TORT {TORTA SICILIANA}

3 ene. 2013 4 comentarios en esta entrada

Otro postre sin complicaciones y la primera receta de este año. Sin horno y sin tenerlo que hacer en el último momento. Otro postre de los que nos gustan, ¡de los que se hacen solos!. Para otra cena de la sociedad de los chicos. Les gustó.
Yo creo que hay algunos postres mas masculinos, y este lo es porque lleva ron. Esto no lo debería de haber dicho.

Here you are, another extremely easy dessert, and the first recipe for 2013. No baking, no need to make it in the last minute. Another dessert that we could easily become fond of. I made this to take away, the boys ate it in their Wednesday´s dinner. They liked it. I think there are some desserts that men love more than women, like this one for instance. I think it´s because some of them have alcohol. This tart has some rum. A very machist comment this last one I would say.

TORTA SICILIANA - SICILIAN TORT



INGREDIENTES PARA 8 PERSONAS
1 tableta de chocolate (70% cacao)
200 gramos de mantequilla
150 gramos de harina de almendra
15 galletas maría (molidas)
5 cucharadas de ron
2 huevos
4 cucharadas de azúcar
2 cucharaditas de nescafé
Virutas de chocolate para decorar

INGREDIENTS  SERVES 8
1 chocolate bar (70% cocoa solids)
200grs butter
150grs almond powder
15 biscutis - crushed
5 tbsp rum
2 eggs
5 tbsp sugar
2 tbsp NESCAFE powder
Grated chocolate to decorate

PROCEDIMIENTO - METHOD
Fundir el chocolate con 2 cucharadas de agua, el ron y el nescafé.

Melt the chocolate with 2 tbsp water, the rum and the nescafé.



Batir la mantequilla con la mitad del azúcar hasta que esté cremosa, añadir las yemas, el chocolate, las almedras y las galletas ralladas.

Mix the butter with half of the sugar until creamy and fluffy. Add the yolks, the chocolate, the almond powder and the crushed biscuits.





Batir las claras a punto de nieve con el resto del azúcar e incorporar al preparado anterior con cuidado que no se bajen y quede todo bien unido.

Whisk the egg whites with the rest of the sugar until they reach the stiff-peak stage, and combine them with the rest of the mixed ingredients.



Verter en un molde de 22 cm ligeramente untado con mantequilla y cubierto después con plástico de cocina.

Pour it in a 22cm tin, lightly greased with butter and lined with cling film.



Dejarlo en el frigorífico durante 4 horas o incluso toda la noche.

Leave it in the fridge no less than 4 hours or even all night long.



Otra tarta para llevar.

Another dessert to take away.



¡LISTO!
DONE!

4 comentarios

  1. Tus hijos deben estar encantados contigo y sus amigos ni te cuento. Les preparas unas delicias increibles. Tomo buenba nota de la receta Mª Luisaª!!!
    Gracias por acordarte siempre de mi madre. Está estupenda ahora mismo. Recuperándose de la radioterapia, que la dejó un poco tocada, pero es muy fuerte y valiente, una chicarrona del Norte!!!
    Mil besos.

    ResponderEliminar
  2. El mismo, mismo Al Capone te haría la ola con este postre, eres una auténtica mamma!

    Feliz Año 2013!! que se te llene de instantes inolvidables que te llenen y te enriquezcan..Un beso grande!!

    ResponderEliminar
  3. Menudo pastel, riquísimo para estas fechas, bueno para todo el año.
    Saludos

    ResponderEliminar