THANKSGIVING CON TARTA Y CALABAZA {THANKSGIVING WITH A TART}

22 nov. 2012 12 comentarios en esta entrada

Nosotros no celebramos el día de acción de gracias aquí, y generalmente me resisto a celebrar cualquier fiesta que venga de fuera porque no creo que las disfruto igual que las que celebras desde pequeña. Si que es cierto que deberíamos dar las gracias por todo lo que tenemos cada día, en esto si que estoy de acuerdo. 

We don´t celebrate Thanksgiving in here, and I must say that I don´t partake in an activity or event which is not from my own country, not because I´m against it but because I don´t feel it and enjoy it the same way as the holidays or events I´ve enjoyed since I was little. It´s true, in this case, we should thank for everything we have, that I agree of course. 

ACCIÓN DE GRACIAS CON UNA TARTA DE CALABAZA ASADA Y CHAMPIÑONES - CELEBRATING THANKSGIVING WITH A WILD MUSHROOM AND ROAST PUMPKIN TART



Como expliqué en mi post del año pasado, yo celebré Thanksgiving una vez en Estados Unidos, y se que la calabaza no puede faltar en la mesa ese día, bien en forma de pie, en forma de tarta o como guarnición. Yo hoy voy a hacer esta receta que es buenísima.

Thanksgiving in the States - Acción de gracias en los Estados Unidos

As I explained in my last year´s post, I had the chance to celebrate Thanksgiving once in the States. I know since then that pumpkin is a must in any american table as a pumpkin pie, tart or as a sidedish. Today, I´m going to share this tart which is delicious and also very nutricious.



Además, me encanta esta fecha porque siempre estoy pensando en mi árbol de navidad, y siempre me pilla haciendo alguna cosa. En este caso, horneando unos arbolitos de navidad que pienso colgar este año.

Besides, I love this time of the year because I´m always working on my Christmas decorations and ornaments. Today, I was baking some trees that I plan to hang up on my Christmas tree.







INGREDIENTES PARA 6 PERSONAS
600 gramos de calabaza
2 cucharadas de aceite de oliva
15 gramos de hongos deshidratados
30 gramos de mantequilla
1 cebolla mediana, dos si son pequeñas
175 gramos de champiñones, picados
3 huevos grandes
350 ml de nata líquida
Queso rallado, yo he utilizado uno de Idiazabal
Masa brisa, hecha en casa o comprada
Nuez moscada, rallada en el momento

INGREDIENTS - SERVES 6
600g pumpkin
2tbs olive oil
15g dried funghi porcini
30g unsalted butter
1 medium onion, if they are small you can use two, finely chopped
175g mushrooms, roughly chopped
3 large eggs, beaten
350ml double cream
fresh nutmeg, grated
Grated cheese, I´ve used a cheese from the basque country
Home made pastry or ready made.

PROCEDIMIENTO - METHOD
Precalentar el horno a 180º. Pelar la calabaza, quitarle las semillas y cortarla en trozos. Colocarla en una bandeja de horno, echarle un poco de aceite de oliva, sazonar y hornearla durante 40 minutos. Reservar.

Preheat the oven to 180º. Peel off the skin of the pumpkin and remove the seeds. Cut into chunks and put into a roasting tin, brush or drizzle some olive oil, season and bake for 40 minutes. Set aside.



Añadir leche a los hongos deshidratados para cubrirlos y dejarlos a remojo durante 15 minutos.

Add enough milk to the dried funghi just to cover them and leave to soak for 15 minutes.





Picar la cebolla y ponerla en  una sarten con la mantequilla y el aceite,  hasta que está dorada. 
Escurrir los hongos deshidratados, reservando el líquido y picarlos. Añadirlos a la cebolla. 

Heat one third of the butter and the oil in a pan and sauté the onion until golden. Drain the dried funghi (keep the liquid) and chop them. Add them to the sautéed onion.



Picar también en trozos grandes los champiñones frescos e incorporarlos a la cebolla.

Roughly chop the fresh mushrooms and add them to the onion and funghi mixture.



Añadir el líquido que teníamos reservado de poner los hongos a remojo. Cocinar todo el conjunto a temperatura alta,  hasta que el líquido se haya evaporado.

Add the reserved liquid from soaking the dried funghi, to the mushroom pan and cook on a high heat until the liquid has evaporated. 



Mientras se cocina, batir los huevos, añadir la nuez moscada y la nata. Revolver bien. 

While the mushrooms are cooking, beat the eggs, cream and nutmeg together and season.



Mantener el horno a 180º. Colocar los champiñones y los hongos con la cebolla en la base de la tarta. 

Keep the oven to 180º, spoon the mushroom and onion into the tart. 



Cortar la calabaza en trocitos y distribuirla encima de los hongos.

Cut the pumpkin into chunks and scatter on top of the funghi and mushrooms.



Echar la mezcla con los huevos batidos por encima y finalmente el queso rallado.

Pour over the egg mixture and sprinkle with the grated cheese.



Hornearla durante 30 minutos o hasta que esté hecha por el centro. Dejar enfríar durante 10 minutos antes de servir.

Bake the tart for 30 minutes until the centre is just set. Leave to cool for 10 minutes before serving.



Para acompañar, unos trocitos de calabaza que me han sobrado. 

As a sidedish, some roasted pumpkin portions left.



"No hay nada mas honorable que un corazón agradecido" (Seneca) -
¡FELIZ DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS A TODAS/OS.!

"Nothing is more honorable than a grateful heart" (Seneca) -
HAPPY THANKSGIVING TO EVERYONE!.


¡LISTO!
DONE!



12 comentarios

  1. Te doy la razón. A mi me gusta celebrar lo de aquí. El día de Todos los Santos, la Navidad , Año Nuevo y Reyes, es nuestra tradición. Ya hemos adquirido el árbol de Navidad, pero no hemos de desdeñar nuestro pesebre.
    Pero con la comida es otra cosa, y este plato que presentas hoy me ha encantado. Me lo guardo y lo haré cuando me regalen calabaza. Que por cierto, hay un señor que siempre me ofrece, pues tiene en cantidad y este año le he dicho que no, pues el año pasado comimos tanta,que nos salió por las orejas y quede saturadísima.

    ResponderEliminar
  2. Por cierto. Contigo hago repaso de inglés, pues me lo leo en los dos idiomas. No veas lo bien que me va.
    Es que soy muy cazurra y me cueta un motón. Ya me dice mi hijo: Mama, vete un tiempo a Inglterra tu sola. Creo que a mi marido le daría un soponcio. Gracias

    ResponderEliminar
  3. Qué pastel tan delicioso, todos los ingredientes son de mi gusto asi que te lo tengo que copiar.. je, je y feliz dia! ya tengo ganas de verte el árbol seguro que será precioso.. besitos!!

    ResponderEliminar
  4. Buena idea, otra manera de utilizar la calabaza que no sea en cremas.
    A ti si que no te va a pillar la navidad sin preparar nada como a mi todos los años.
    Un beso.
    Flori.

    ResponderEliminar
  5. Mi querida amiga, que pastel mas rico te ha quedado, con unas fotos preciosas, y muy bien explicado todo, eres un solete de persona, estoy de acuerdo contigo en lo de las fiestas de fuera al cien por cien. Mil besicos preciosa

    ResponderEliminar
  6. Cada día más vivimos en una sociedad en la que las fiestas se van "internacionalizando". También es curioso ver cómo otras culturas celebran cosas que nos son más afines a nosotros. De todas maneras, con una receta tan rica como esta que has preparado, soy capaz de celebrar lo que haga falta ;) Me parece muy original la combinación de ingredientes

    Abrazos y buen fin de semana

    ResponderEliminar
  7. Que maravilla de post!
    No puedo decir otra cosa, que eres un artista,a mi nunca se me hubiera ocurrido.
    Ñammmmm.
    besos.

    ResponderEliminar
  8. Estoy de acuerdo contigo, enque tenemos que celebrar lo tradiciónal, como los reyes magos y no papa Noel, pero hablando de comida, me apunto a lo que haga falta y esta tarta fuera o no fuera fiesta, esta estupenda, siempre es buen momento para celebrar algo, besos
    Sofía
    Milideasmilproyectos

    ResponderEliminar
  9. oh wow! this looks like a fabulous dish to celebrate the holidays with!

    ResponderEliminar
  10. Me encantaría que en España celebrásemos también ese día...Hay tantas cosas por las que dar gracias y se están perdiendo los valores, cada vez más, qué pena!!!
    Te quedó magnífica la tarta, un bocado exquisito, muy adecuado para esta época del año!!!

    ResponderEliminar
  11. Perdón... ¿a qué hora me dijiste que te venía bien que me pasase por tu casa a degustar todas esas delicias?
    MAGNIFICO.

    Besos.

    ResponderEliminar
  12. Me encantan las tartas saladas, y esta es toda una delicia, Estoy de acuerdo contigo en lo de dar las gracias, hay que agradecer todas las cosas buenas que tenemos y no darlo por hecho. Un abrazo

    besosdecanelalymenta.blogspot.com

    ResponderEliminar