DORDOÑA,SARLAT, BEYNAC,LALINDE {LA DORDOGNE, SARLAT, BEYNAC, LALINDE }

24 DE MARZO DEL 2012 - 24TH MARCH 2012

Después de un desayuno muy Francés, cogemos el coche con la intención de pasear por los pueblos de alrededor. Pararemos en Sarlat, en Beynac y en Lalinde.

After a very French breakfast, we drove around this part of France. We wanted to visit some of the beautiful villages inside La Dordogne. We will visit Sarlat, Beynac and Lalinde.


Hoy tocaban para desayunar. No nos pudimos resistir a una bandeja de croasanes calientes, con mucho sabor a mantequilla.

It was a must today for breakfast. We couldn´t resist a tray full of warm and buttery croissants.


Tengo que sacar algunas fotos por los alrededores del hotel porque hace un día maravilloso y está precioso.

Oh, I can´t leave without taking some pictures around the hotel gardens. They are awesome and the weather is beautiful.


Aunque me pongo a hacer pruebas con la máquina y algunas de las fotos me salen azuladas......¡menos mal que pronto voy a hacer el curso de fotografía!.

Well, while I´m looking around I start to try some new features of my camera and when I got back home I realised some of my pictures are blue.....thank God I´m going to do this photography course soon!. I really need it!!.


Llegamos a Sarlat una hora mas tarde. Aparcamos fácil porque hay bastantes parkings en el pueblo. Los sábados es día de mercado local y merece la pena. Las casas son maravillosas. La villa se sitúa en el Périgord Noir. El centro urbano se encuentra seis kilómetros al norte del río Dordoña. Sarlat está considerada ciudad medieval.

We arrived at Sarlat one hour later. There are many local parkings on the way to the village centre, so we parked easily. On Saturdays you can enjoy the local market full of goodies from the local gastronomy. The houses are beautiful. The town of Sarlat is in a region known in France as the Périgord Noir. The village centre is situated only 6 kms away from the Dordogne river. Sarlat is one of the most attractive and alluring towns in southwestern France. It is a medieval town.




Disfrutando de un día de verano (aunque estemos en primavera),  alrededor del mercado local.

Enjoying such a beautiful "summer" day (though we are in Spring),  around the local market.


Hemos decidido comer ligero, porque tenemos una reserva para cenar, pero todo esto nos está dando hambre la verdad.

We decided to have a light lunch today because we have a reservation for dinner, but we are getting hungry simply looking at such yummy products.




Una tortilla de hongos para comer, y será suficiente.

A wild mushrooms omelette, that will do for today´s lunch.


Y seguimos "pateando" la ciudad.

And kept on walking.



Y nos vamos hacia el Castillo de Beynac.

We left to visit Beynac and its Château.

Al castillo se puede subir en coche, hay una carretera. El que quiera subir andando, pues fantástico, pero con el calor que hacía y lo que llevabamos pateado, yo no tenía ninguna intención por lo que optamos por la opción del coche, aún sin saber si podíamos llegar hasta arriba.

You can go to the castle by car, there´s a small road which takes you to it. If you feel like walking up the hill all the way to the visit, well perfect!, but I wasn´t in the mood, it was hot and we had spent all morning walking already so we decided to go by car. We didn´t know we were going to be able to get to its door though.


El pueblo es precioso. Estamos en Beynac.

The village is beautiful. We were in Beynac.


Se trata de una construcción medieval, bueno dicen que es anterior a esa época, austera, encaramada sobre la cumbre de un acantilado, a una altura de 150 m, que domina la orilla derecha del río Dordoña.

El castillo ha servido como escenario de rodaje para la película Juana de Arco de Luc Besson en 1999, Los Visitantes de Jean-Marie Poiré en 1993, La hija de d'Artagnan de Bertrand Tavernier en 1994, los Pasillos del tiempo de Jean-Marie Poiré en 1997 o Chocolat de Lasse Hallström en 2000.



This Middle Ages construction, with its austere appearance, is perched on top of a limestone cliff, dominating the town and the north bank of the Dordogne River.

Beynac castle has served as a location for several films, including Les Visiteurs by Jean-Marie Poiré, in 1993, La Fille de d'Artagnan by Bertrand Tavernier, in 1994, Ever After by Andy Tennant, in 1998, and Jeanne d'Arc by Luc Besson, in 1999. The village of Beynac below the chateau, also served as a location for the film Chocolat by Lasse Hallström, in 2000.


Las vistas desde arriba son impresionantes.

The view from the castle is spectacular.


Y dimos un paseo por el pueblo aunque estaba todo cerrado, al ser sábado por la tarde supongo que la gente estaría echando la siesta.....

We had a walk around Beynac. Everything was closed, we had a coke and we supposed that everybody was taking a nap because it was Saturday afternoon....



Y de allí, nos fuimos a Lalinde.

And from there, we went to Lalinde.


Lalinde (en occitano La Linda) es una población y comuna francesa, situada en la región de Aquitania, departamento de Dordoña, en el distrito de Bergerac y cantón de Lalinde.

Lalinde (Occitan: La Linda) is a commune in the Dordogne department in Aquitaine in southwestern France. It lies on the Dordogne River and is enclosed within fortified walls.




De vuelta al hotel, donde teníamos reservado para cenar ya que no pensamos conducir mas por hoy. Por cierto que la cena fué un éxito.

And back to the hotel as we didn´t want to move. We had a reservation for dinner which actually turned out to be perfect.



De primero, Langoustines Bretonnes à la citronnelle, ravioli de céleri, fumet à l´orange sanguine. (O lo que es lo mismo que Cigalas Bretones al limón con un ravioli y una salsa de naranjas sanguinas). ¡Estaban de muerte!.

To start, shrimps Bretonnes with lemon, one ravioli and a sauce of blood oranges. My I. and I agreed on this, the recipe was incredible, we loved it!.



I. siguió con un magret, (Filet de canette douté au foie gras, jus á la noise de galanga, salsifis et topinambours au blinis et pomme de terre.

My I. went on with magret, De-boned duck breast can be grilled like steak, usually leaving the skin and fat on.


Mientras yo me decanté por el mero a la plancha, (filet de bar poelé).

While I had some grilled grouper, it was delicious.


Os voy a decir cuáles son mis 5 postres favoritos.....La tarta de queso del restaurante Zuberoa, www.zuberoa.com , una tarta de chocolate así llena de chocolate chorreando, un buen arroz con leche, la tarta tatín y ¡EL SOUFFLE!. Lo siento, prometí a mi Reina de corazones particular que no iba a tomar postre, mi I. tampoco iba a tomarlo, pero vimos este suflé, y no nos pudimos resistir.

I´m going to tell you here which are my favourite desserts.... The mouthwatering cheesecake from Zuberoa restaurant, www.zuberoa.com , a decadent chocolate cake, full of chocolate sauce, a rice pudding, the tarte tatin and SOUFFLE!!!. I know I promised a friend of mine I wasn´t going to eat any dessert during this weekend, but I couldn´t resist it, that´s it.



Con unas peras en almíbar y helado de pera, una delicia.

With pears in syrup and pear ice cream, it was so delicious.


Y después de tomarnos una copa, hoy toca cambiar la hora, yo cambiaré los relojes que he traído, entre ellos este de mipatatacorazon, www.mipatatacorazon.com

After having a drink it was time to go to bed considering we´re changing hours today. I´ll change the time in this Queen of hearts clock pendant from my friend mipatatacorazon, www.mipatatacorazon.com



¡Qué día tan largo y qué post tan extenso!.

This was a very long day and also a very long post!

Hotel in La Dordogne: Chateaux des Vigiers



Si te ha gustado, comparte o imprime:

8 comentarios

  1. wow! so many beautiful pictures! looks like a wonderful time!

    ResponderEliminar
  2. It looks like you stepped into a fairy tale! Like something out of a Disney film - the food looks fantastic as well. :)

    ResponderEliminar
  3. Tienes un blog precioso me alegra me escribieras para así poder seguirte yo también.

    Bueno y nos dientes largos que me has puesto con tu viajecito que pá qué.
    Un beso

    ResponderEliminar
  4. ¡Pichona! kisses... aqui estoy, asomando la patita de nuevo... no me queda otro remedio que perdonarte el desliz del suflé...

    ResponderEliminar
  5. Te he dedicado el último párrafo para hacerte la pelotilla, jijijiji
    Besos maidarlin

    ResponderEliminar
  6. Que envidia me has dado, menudo viaje, las fotos preciosas y la comida estupenda.
    Besos

    ResponderEliminar
  7. Oh, my God!!! Mª Luisa, un viaje de cuento de hadas, madre mía. Mil gracias por compartir tus fotos y experiencias!!!

    ResponderEliminar
  8. Gracias por este viaje virtual de paisajes y culinario.

    Besos.

    ResponderEliminar

 
Copyright © decocinasytacones. Diseñado con por Las Cosas de Maite