DE NUEVO MADRID, NATURALMENTE {MADRID AGAIN, NATURALLY}

5 feb. 2012 3 comentarios en esta entrada


Visitar Madrid durante 4 días, es una delicia. Visitar Madrid para ir a la Mercedes Madrid Fashion week, es un planazo. Volver a ver a Tati, disfrutar de un día completo para nosotras y asistir al desfile juntas ha sido un puntazo que nos ha mantenido nerviosas toda la semana anterior. Pero ir a Madrid, ver el desfile con Tati y además ver a mi niña, ¡esto si que ha sido ya la pera limonera!.

A 4 days trip to Madrid is something I really like. To visit Madrid to attend the Madrid Fashion Week is an enjoyable experience. To see my friend Tati again and to spend a whole day with her is not only an enjoyable experience but also really exciting. But, visiting Madrid, attending the catwalk, seeing Tati and besides had the chance to hug my baby girl was really a sudden strong feeling of pleasure, you know this is merely the mother´s love for her daughter.

http://www.rtve.es/noticias/cibeles-fashion-week/desfile-angel-schlesser/


Las primeras "notas" de glamour las encontramos a la llegada del recinto. Definición de persona glamourosa: Alguien que se conoce por su elegancia y su apariencia física y no por sus habilidades.

The moment we went in, we found the first symbols of glamour. Definition for "glamour": Glamour person is somebody who is more noticeable for their attractiveness than for their skill or ability.


Esta mujer está increíble. Un ejemplo claro de una persona "glamourosa".

She´s incredible. She´s the best example of a "Glamour person".


Nosotras no tenemos carnet de bloggers, pero ella hace unas joyas gastronómicas preciosas como estas. También recicla piezas antiguas para reconvertirlas.  Ella es mi amiga.
www.mipatatacorazon.com


We don´t have a blogger´s licence (not even know what this is), but she makes beautiful gastronomic jewellery like this. She also recycles old watches to make new necklaces.  And she´s my friend.
www.mipatatacorazon.com




Admirar unos Manolo Blahnik, esto puede hacer que me pierda en mis pensamientos. Ver los Hangisi  azul de cerca es un placer.

And to have the chance to admire my favourite shoes. This could make me be lost in a haze. To have the Blue Satin Hangisi so close is always a pleasure.




Y sentir el placer de entrar sin problemas como unas privilegiadas, con nuestros nombres en nuestros asientos y siguiendo con detenimiento los movimientos de la gente con "glamour", mientras el personal de Schlesser trabaja sin descanso.

And felt we were privileged for getting in and for having our names on our seats. From here we could follow every single movement of those with glamour, while Schlesser staff worked without having a rest!!.




Mientras esperamos nos da tiempo de "cotillear". Me comentan que le prestaron a ella un vestido de la marca The 2nd skin & co. y se le rompió la cremallera. Y me pregunto: ¿Habrá devuelto el vestido en las mismas condiciones en las que se lo prestaron? , ¿también engordan las glamourosas?.

While we´re waiting we had time to gossip a little bit. Somebody tells me that she took a dress from the brand  The 2nd skin & co. and  broke the zip. I was asking myself if: Did she give back the dress in the same condition she borrowed it?. Do glamourous women put on weight too?.  


A mí me gustó el desfile. Todo es simple y fácil de llevar. Se que no le habrá gustado a todo el mundo, ¡menos mal!, gracias a Dios que a todos no nos gustan las mismas cosas. 

I loved the catwalk very much. Some of the dresses were beautiful. I´m sure not everybody will have the same opinion, but thank God we don´t like the same things!.



Gracias a A. por sentarnos tan bien y con tan buena compañía.

Thanks again to A. for seating us so well and in so good company.



Gracias de nuevo a Is. por "colarnos" en el backstage y poder abrazar a mi niña que hizo que se nos pusieran los ojos llorosos cuando le vimos.

Thanks again to Is. who sneaked us into the backstage and gave me the chance to hug my baby girl who made us cry with emotion.



Mi niña tuvo algún regalito. Unos bombones de Torreblanca con una dedicatoria especial que disfrutamos todos.

My baby girl (she´s going to kill me again) received a nice box of chocolates from Torreblanca that we all enjoyed.


Y de reírnos mientras posamos con A. de The 2nd skin & Co. www.the2ndskinco.com

And we had a blast with him A. who created the firm The 2nd Skin & Co. www.the2ndskinco.com



El diseña estas cosas tan bonitas.

He designs these beautiful dresses.



Y cociné para todos, pero como no siempre este post va a ser igual, cambiaré la comida que yo hice por la que me hicieron en casa de I. y T. que tienen una casa preciosa. Nos recibieron con una mesa ideal con unos pintxos buenísimos y la mayonesa excelente. Cenamos de película y lo pasamos genial.

And I cooked for everyone. But I can´t write about the same stuff every time I go to Madrid so I´ll change what I cooked for what some friends cooked for me. We went to their house to have dinner. I and T. have a beautiful house. The table was beautifully settled and the tapas were incredible, I must mention the home made mayonaisse too. We really ate well, I. made us a wonderful dinner and we had a great time.


Tienen dos galgos italianos que son hermanos que son guapísimos. Nino and Gus.

They have two italian galgos that are brothers and very handsome. Nino and Gus.


Mi niña quiere uno, pero ahora no es el momento. A ella siempre le han gustado los perros, nació con uno en casa.

I know my baby girl wants one, but I don´t think it´s the time now to have a dog. She loves dogs I know, when she was born there was one in the house.


Pero yo me enamoré de Rachel, la hembra galgo que adoptaron después de que la encontraran atada a un palo en alguna parte,  y que hay que ver cómo estaba y como está ahora gracias a los cuidados de I y de T.

But I felt in love with Rachel. The galgo female they adopted, and that was found injured and  tied up to a stick in the middle of nowhere. Thanks to I. and T. she lives happily in their house.




Ya estoy de vuelta en casa y una ya se ha puesto al día en cuanto a la cocina. Mis chicos han comido paella, bueno yo le llamo arroz de domingo, yo pongo cualquier cosa que tenga por el frigorífico.

I´m back home now and catching up with my cooking. My boys ate paella today. Well, I call this Sunday rice, I put any leftover from the fridge.



¡LISTO!

DONE!

3 comentarios

  1. Marialuisa me alegro que estes disfrutando estos dias en Madrid, ya nos seguiras contando cositas.
    Besos

    ResponderEliminar
  2. ¡Viva nosotras! Y viva este cacharro "maldito" llamado ordenador que nos ha permitido encontrarnos.
    Conexiones misteriosas... besitos darling, un enorme placer...

    ResponderEliminar
  3. Me alegro muchisimo de que hayas disfrutado, cuando llegue yo a la Mercedes Fashion Week hacía media hora que había terminado el desfile de Angel Schlesser, que pena no habernos visto, la verdad que habñia mucho glamour pero también hacía un frio en la calle de muerte que me cuentas del aire que hacía, casi se me congelan las piernas, por lo demás todo magnifico yo estuve en el de Palacios, besos y que regreses pronto

    ResponderEliminar