UN SABADO MUY COMPLETO {IT HAS BEEN A QUITE FULL DAY}

27 nov. 2011 10 comentarios en esta entrada

CURSO FONDANT Y COMIDA EN BASOLLÚA CON DEGUSTACIÓN DE ACEITES  DE OLIVA VIRGEN EXTRA DE ILOVEACEITE - MY FIRST FONDANT COURSE AND LUNCH AT BASOLLÚA WHERE WE HAD AN EXTRA VIRGIN OLIVE OIL TASTING

Hay sábados que me levanto y tardo en desayunar 3 horas mientras miro y remiro todas las revistas que tengo pendientes. Reviso mis clases de la semana siguiente, miro mi libreta-agenda para ver qué es lo que tengo la siguiente semana, leo el blog-roll, y todo esto mientras hago la comida.

There are Saturdays when I got up and my breakfast lasts three hours, yes three hours!, browsing through all the magazines I haven´t read yet, I go over the classes I´m going to teach during the following week and I plan my agenda to see what can´t I miss. I also read the blog-roll and cook at the same time.

Pero ayer el día fué totalmente diferente. A las 9.00 me fuí a un cursillo de decoración de tartas que tenía a 20 minutos de donde yo vivo. 4 horas, ¡4 horas! de curso y no nos dimos cuenta del tiempo.

Yesterday, it was quite different. At 9.00 I found myself heading to the new course I was attending. Learning how to decorate tarts with fondant,  isn´t a priority but I was curious. It lasted 4 intense hours!, I can´t believe the morning flew by so fast.
LUGAR - TARTADECO (Pasajes Antxo - Guipuzcoa)
http://tartadeco.com/

PLACE - TARTADECO (Pasajes Antxo - Guipuzcoa)
http://tartadeco.com/

Hicimos el fondant desde el principio, mezclando el agua con la gelatina neutra, la glucosa, la glicerina, la margarina vegetal, y el azúcar glas. ¡Qué follón!. En la foto con las manos "en la masa".

We made the fondant from scratch. We combined the water, jelly, glucose, glycerin, crisco and icing sugar. What a mess!. Here in the picture, literally with our hands in dough.
¡Gracias a Dios que teníamos a Arantxa allí para ayudarnos por si el fondant se nos resistía un poco!.

Thank God we had Arantxa there to help us, just in case the fondant wasn´t coming as she expected.
Una vez que el fondant está hecho, lo envolvemos en plástico de cocina y pasamos a la mesa de trabajo para teñirlo, pasarle el rodillo y cubrir el bizcocho que Arantxa nos tenía ya preparado.

Once the fondant was ready, we covered it with cling film and then sat at the table, where we dyed it, rolled out fondant using a rolling pin and then covered the cake Arantxa had already made for us the day before.
No podía sacar fotos mientras teñía mi fondant, así que le saco una foto a R. que está preparando su bizcocho con mermelada de melocotón para ponerle encima la masa.

Okay, I couldn´t touch my camera while dyeing my fondant, so when I finished, I took a picture of R. painting her cake with apricot jam to put her fondant all over it.
¡M. ya lo tiene listo!. Está cortando los bordes. En este punto ya nos conocemos, hemos hablado de nuestros hijos, de nosotras y lo estamos pasando genial. Hará la tarta para sus nietos.

Wow, M. has it already!. She´s cutting the edges with a cutter. At this point we know each other already. We´ve talked about our children, about us. We´re having a blast!. She´s making the tart for her grandchildren.
Arantxa explicándonos como alisarlo a la perfección.

Arantxa explaining how to manipulate it to perfection.
Ahí va ella también. R. no sabía muy bien para quién era la tarta, primero para sus niños, y la tiño de azul. Al final, decidió que al no poder hacer una tarta unisex, lo mejor era regalársela a su madre.

R. had it as well. She didn´t know at first whom the tart was for. She wanted to make it for her children and that´s why she dyed it in blue. In the end, she thought about her mom and she made it for her.
Preparando las decoraciones con corta pasas, plantillas y demás.

Making all the decorations for the cake with cutters and similar.
¡Aquí está mi tarta!. Me pongo a cortar flores como si estuviera poseída. (Yo soy mujer de invierno). Sin pensarlo mucho, tiño el fondant como las flores del color del papel de mi cocina. ¿Os habéis dado cuenta?.

Oh, here it is!. My cake. I cut flowers as if I was possesed or something. (Weird, I´m a winter person). And without realising, I dyed this piece of fondant for the flowers same color as my kitchen wallpaper color. Did you realise?. Weird again.
Me pasé unos 30 minutos cortando flores y una hora tapando errores con ellas. Hay que tener mucho cuidado cuando se manipula.

I spent like 30 minutos cutting flowers and then about an hour hiding my mistakes with them.
¡Pero si no le digo esto a nadie, creo que nadie se va a enterar!. No importa, es mi primer fondant, mi primer teñido, mis primeras flores y mi primera decoración sin pensar.

But, if I don´t tell this to anybody, I think nobody will find out!. It doesn´t matter, it´s my first fondant, my first dyeing, my first flowers and my first tart decoration without even plan it. It´s clear I went with the flow!!!.
Creo que he aprobado.

I think I´ve passed.
También han aprobado con buena nota R. con la tarta para su madre, y esas flores tan bonitas que le ha enseñado Arantxa a hacer.

R. also passed with her tart, with these flowers Arantxa showed her how to make.
Y también M. con la tarta para sus nietos.

And also M. with this tart for her grandchildren.
Os dejo con las fotos de la tienda. Se puede comprar todo por internet.

I´m going to put some pictures of the shop now. You can buy anything on-line.
Corriendo salgo de allí porque el cocinero de la Sociedad Gastronómica Basollúa, nos invita a mi I. y a mí a una degustación de aceite con una comida posterior. Lo siento, no tengo fotos.

I left the course in a hurry, I had lunch in one of the Gastronomic Societies in San Sebastián, Basollúa. My I. and I are invited to a virgin olive oil tasting and  lunch after. I´m sorry, I didn´t take any picture there, I´m so sorry!.

http://www.basollua.com/categorias/noticias/

Fernando R. Ortega, de ILOVEACEITE.COM, nos cuenta que es un aceite de máxima calidad, que se obtiene de las mejores aceitunas, del tipo Picual y Royal. Voy a dejar su página web porque así se lo dije. Yo llegué tarde a la charla,  y tengo que reconocer que la verdad es que no sabemos mucho de aceites.

Fernando R. Ortega, from ILOVEACEITE.COM, tells us that this olive oil is a great quality extra virgin olive oil, obtained from best olives, of the varieties Picual and Royal. I´m going to give you his web because I promised him to do so. I arrived late, and I have to tell you that the truth is we don´t know much about extra virgin olive oils.

fortega@iloveaceite.com
www.iloveaceite.com
tw:@iloveaceite

Se puede comprar por internet.

You can buy it on-line.
Lo pasamos genial, Loren nos preparó una comida fantástica, estuve rodeada de blogueros gastronómicos que se habían acercado a San Sebastián a correr la 34 marathon  (yo desde luego no).

La comida consistió en: Pan con tomate, anchoas, bonito y jamón, con aceite de Iloveaceite. De segundo, alcachofas, llevaban también un chorrito de aceite de Iloveaceite, después, merluza con patatas panadera y de postre un arroz con leche con castañas y helado fantástico. El postre también tenía un chorrito de aceite de oliva virgen extra.


I really had a great time!. Loren cooked a very tasty meal for all of us. I met a few gastronomic bloggers who came to San Sebastián to run our 34 marathon. (Don´t think about me because I didn´t).

We ate bread with tomato, salted anchovies, tuna fish and jamón, of course with extra virgin olive oil from Iloveaceite. Main course, artichokes, of course we drizzled some virgin olive oil over them. Then we had hake with potatoes and to finish, a rice pudding made with chesnuts and vanilla ice-cream, which also had some extra virgin olive oil on top.



Hay otros 3 blogs que voy a mencionar aquí y ya termino por hoy. 
Con Alberto, estuvimos charlando durante toda la comida.

I´m going to give you another three blogs you can browse through and this post will be over for today.
With Alberto sitting next to us,  we chatted during lunch. We had a great time! .

www.comemelapizza.es
www.helpeat.com



Y este es el blog de tapas de Pedro, hay un montón de recetas interesantes para experimentar, yo lo pienso hacer. Os recomiendo que lo miréis.

And this is Pedro´s blog. Amazing blog to make tapas (we call them pintxos in the Basque country). There are many recipes that I want to make. Well that´s what I plan to do. If I were you, I´d go over it.

http://www.ilovetapas.com
¡LISTO!
DONE!




10 comentarios

  1. MariaLuisa, eres una máquina.
    Lorentzero

    ResponderEliminar
  2. Estas hechauna artistaza,tu ya no necesitas cursos porque lo haces todo precioso un besico
    cosicasdulces.blogspot.com

    ResponderEliminar
  3. Tu si que vales, un sabado super aprovechado, la tarta te ha quedado genial, sin no le cuentas a nadie tus fallos ni se dan cuenta, seguro que en la cata de aceite te lo pasaste genial, muchisimos besos

    ResponderEliminar
  4. Menudo sábado tuviste Ma. Luisa! La tarta te quedó divina, no te creo que era la primera!
    Un beso y feliz semana!!!

    ResponderEliminar
  5. it looks a great class and your finished cake is beautiful

    ResponderEliminar
  6. Mª Luisa, soy Pedro amigo de Fernando Ortega y Alberto. Un placer conoceros el sábado y te seguiré en Internet.

    Yo también tengo blog, de tapas:
    http://www.ilovetapas.com
    y en Twitter soy @zampus

    Besos.

    ResponderEliminar
  7. Jo, qué maravilla...A eso le llamo yo aprovechar bien el día.Unas tartas preciosas y unas flores divinas, da pena comerlas.

    ResponderEliminar
  8. looks like it was a fun class and you did a beautiful job!

    ResponderEliminar
  9. María Luisa, que guay que te acordaste de nosotros!! jejeje

    bueno, ya te tengo localizada así que no tienes capacidad de escapar.

    las tartas muy chulas....pero menudo curro, madre de Dios!!

    alber

    ResponderEliminar
  10. Que paciencia!!!! Te quedó divina la tarta, preciossissima.. Besos

    ResponderEliminar