EL POSTRE DE TAPIOCA DE MI MADRE {MY MOM´S TAPIOCA DESSERT}

28 abr. 2011 3 comentarios en esta entrada

No puedo ponerle otro nombre a este postre. Mi madre no utilizaba palabras como "pudding" y parecidas, creo que decía: "¿Queréis que os haga el postre de tapioca?", y claro aquí estabamos de acuerdo.

I can´t give this dessert any other name. My mother never uses words like "pudding" or similar, I think she used to say: "Do you want me to make this tapioca dessert?", yes, that´s it, and obviously we all agreed.


POSTRE DE TAPIOCA - TAPIOCA DESSERT (TAPIOCA PUDDING)

El sabor es el mismo que el del arroz con leche.

This dessert tastes the same as rice pudding.

INGREDIENTES - PARA 4 recipientes
750 cc. de leche entera
75 gramos de tapioca
4 cucharadas de azúcar
1 rama de canela
Corteza de limón

INGREDIENTS - 4 recipients
750 cc. whole milk
75 g tapioca
4 tbs caster sugar
1 cinammon stick
Lemon zest

PROCEDIMIENTO - METHOD
Tengo dos clases de tapioca. La normal, y la que llaman "perlas" que compré en Francia. En casa a todos les gusta la tapioca en sopas así que siempre tengo. Hoy voy a usar las perlas.

I have two different kinds of tapioca. One is the normal one and the other one is one I bought in France and it´s called "pearl" tapioca. The members of my family all are fond of tapioca in soups, so for me this is part of a basic ingredient.


Poner a hervir la leche con el azúcar, la canela y la cáscara de limón. Cuando haya hervido, retirar la canela y la corteza,  echar la tapioca y bajar el fuego al mínimo. Remover constantemente para que la tapioca no se pegue en el fondo de la sartén.

In a saucepan, bring the milk with the sugar, the cinammon stick and the lemon zest  to a boil over high heat. Remove the cinammon stick and the lemon zest. Add the tapioca and reduce heat to low and simmer until the tapioca  is cooked and translucent. Stir frequently to prevent the tapioca from sticking to the bottom of the pan.


Cuando está cocinado, distribuir en recipientes y ¡listo!.

When it´s done, simply distribute in glasses, cups or bowls. Done!.


¡PERDÓN!, he decidido que no lo iba a dejar así.

SORRY!, I´ve just decided,  I´m not going to leave it like this.

Voy a hacer las fresas que hizo el otro día David de Jorge en su programa. Daban ganas de comérselas. Hoy, toda la cocina olía a fresas.

I´m going to make the strawberries David de Jorge made in his programme. This way of cooking strawberries, encourage them to ooze out their fragant juices. My whole kitchen smelled strawberries.

http://www.daviddejorge.com/2011/04/13/robinfood-ensalada-de-remolacha-con-naranja-salteado-de-verduras-fresas-pis-pas/


INGREDIENTES
10 fresas
1 cucharada de mantequilla
1 cucharada de azúcar moreno
2 cucharadas de vinagre balsámico

INGREDIENTS
10 strawberries
1 tbs butter
1 tbs of brown sugar
2 tbs balsamic vinegar

PROCEDIMIENTO - METHOD
Muy sencillo, poner mantequilla en una sartén, aproximadamente una cucharada para unas 10 fresas.

Very simple, put one tbs of butter for ten strawberries (aprox.) in a saucepan.


Cuando se derrite, añadir las fresas cortadas. Añadir el azúcar moreno.

When it´s melted, add the strawberries cut in pieces. Add the brown sugar.


Añadir el vinagre de Módena

Add the balsamic vinegar


Remover un poco. Servir.

Stir a little bit. Serve.


¡AHORA SI ESTÁ LISTO!

OH YES!, NOW IT´S DONE!




¡LISTO!
DONE!



3 comentarios

  1. vaya pintaza! nosotros también te queremos!

    ResponderEliminar
  2. qué buenoo, marialuisa, con tapioca, nunca lo habia oido, y esa salsita de fresass, ummm, estupenda combinación, un besito y gracias por compartirla,muakss

    ResponderEliminar
  3. das envidia hacercarse a ti con hambre y dieta que peligro nena

    ResponderEliminar