INTRUSOS EN LA SEMANA DE LA MBFWM {OUTSIDERS IN CIBELES MADRID FW}

21 feb. 2011 6 comentarios en esta entrada

No voy a hacer una crónica de moda en este post porque no es lo mío, no soy bloguera de moda. Dejaré eso para gente como "missatlaplaya"(que es una de mis blogueras Españolas de moda favoritas).

This is not going to be a fashion post because I´m not a fashion blogger. I´ll leave that for bloggers like "missatlaplaya" (who is one of my favourite Spanish fashion blogger).


Pero está claro, gracias a ella (nuestra niña) vivimos otra vida además de la nuestra de todos los días.

Ok, this is clear, thanks to her (our daughter) we´re living another life besides ours.

En realidad, esta frase no es mía, es de mi I. que empieza a "adaptarse" e incluso a "disfrutar" de estos momentos que nos da la vida de mi niña. (Me va a matar por llamarle "mi niña", pero lo siento querida, lo eres y lo serás siempre).

This sentence is not of my very own, actually was my I. who said it long ago, my I., who is "adapting and already enjoying" these so different moments our baby girl is giving us. (God, she´s going to kill me for calling her our "baby girl", but excuse me Mrs., you still are and you will be forever).


Aquí estamos mi sobrina A. y yo, a punto para entrar, esperando que llegara la amiga de mi sobri. A. ya está nerviosa.


Here we are, my niece A. and me ready to go in.
A. is quite anxious, her friend should be here!!!. We have to go in!.


Hay que visitar el Cibelespacio.
A. no ha venido nunca así que antes de ponernos en la entrada, damos una vuelta.





Is the first time A. visited Madrid Fashion Week. She´s all happy and excited. Here doing the rounds of all the magazines´ exhibition stands.

Empiezan a llegar las famosas. Los flashes se ponen en marcha.

  

Media celebrities show up and flashes go on.


¡Gracias a ellos!, tenemos nuestro sitio con nuestros nombres.


Thanks to them, we had our own places with our names on them.

Bueno, lo explicaré mejor, no con nuestros nombres sino ¡con el nombre de mi blog y junto a las demás blogueras! ¡qué fuerte!......esto ha sido lo mejor. Pero como he dicho antes, ha sido  gracias a ellos y gracias a ella que por unos momentos nos dejan vivir otra vida.

Ok, I´m going to explain myself better. Not only I had my name on my seat, but my blog name!, and I was sitting next to all fashion bloggers!!!!. Ok, as I said above, this was thank to them and thank to her, because for a few hours, they let us live a life which is theirs.



Y comienza el desfile.

And the catwalk begins.





Y el desfile termina.

And the catwalk ends.


Y de nuevo gracias a ellos, nos "colamos" en el backstage.

And again and thank to them and to her, we managed to sneak into the backstage.


Vamos a ver a M. que sigue allí "dale que te pego". Mi sobrina A. y su amiga que por fín conseguimos "rescatar" están encantadas de seguirnos.

We wanted to see M. who was still working hard. My niece A. and her friend (whom we finally rescued at the end of the catwalk), were thrilled about the backstage. They followed us with a broad smile on their faces.


¡Creo que su cara lo dice todo!

Her face speaks, no need to tell us how she felt!.


Pero contenta de vernos y contenta con el resultado supongo. No podemos estar aquí, nos tenemos que ir.


But she´s very happy to see us all. We have to get out of here, we can´t stay long.

Es el momento de los cocktails. Vamos a probar el cocktail "Angel Schlesser". Aquí con B. otra compañera de trabajo de M.


Moment of cocktails now. We´re trying here "Angel Schlesser´s cocktail" in the "kissing room" (that´s how they call it).



COCKTAIL "ANGEL SCHLESSER"
INGREDIENTES - INGREDIENTS
37.5 ml de Grey Goose - 37.5 ml of Grey Goose
20 ml de zumo de limón - 20 ml of lemon juice
12.0 ml of sirope de azúcar - 12.0 ml of sugar syrope
12.5 ml de Eristoff Black - 12.5 ml of Eristoff Black
12.0 ml de licor de mora - 12.0 ml of blackberry liqueur
50 ml de zumo de arándanos - 50 ml of blueberry juice
Un toque de sirope de frambuesa - Just a drop of rasperry syrope


Esperaremos hasta mañana para seguir con nuestro fin de semana.  
Ahora que estoy de vuelta puedo decir que nosotros lo pasamos genial y que creo que ella también. Espero que haya descansado.

We waited until the following day to see her again.
Now I´m back home I can say we had a blast and I´m sure she did too.


Por lo menos, creo que se rió bastante con su prima en el hotel un momento de relax. Espero que hoy haya descansado lo suficiente.


At least she laughed a lot with her cousin at our hotel room during a relaxed moment. I hope she really rested today.

El vídeo del desfile.

The catwalk´s video.

6 comentarios

  1. Vaya finde que os habeis marcado!!! Dile a tu M. que no te riña por lo de "la niña". Explicale que yo también vine a Madrid y deje a mi familia en Hondarridia, y que durante más de 20 años cada vez que hablaba con mi casa (practicamente a diario) si cogía mi madre, tras hablar con ella oía "Jorge!!!! la niña al telefono!!!" o viceversa si era mi padre el que cogía. Yo me reía de esa expresión con mis casi 40 años. Pues bien, nunca más lo oí desde que mi padre se fué. Y por eso y por otras cosas me he dado cuenta que ya no soy "la niña".
    ¡ Y se echa mucho de menos!!!! Ahora soy la madre de mi hijo y un poco la madre de mi madre.
    ¡¡¡Que aproveche este tiempo que tiene de ser "la niña"!!!! Besitos para las dos.

    ResponderEliminar
  2. ¡Es que es así!...Ya me está ordenando que quite cosas, jajaja.....
    Gracias por acordarte de nosotras. ¡UN BESO!, ya ves que nosotras también nos acordamos de tí.

    ResponderEliminar
  3. que bien os lo habeis pasado.......!!!!seguro que se repiten !!!!

    ResponderEliminar
  4. A mi amiga la de Monga quiero decirle que me ha encantado su reportaje de Cibeles, gracias porque hasta ahora nadie nos habia hecho tal ovación a los que ponemos los letreros, perdona porque con las prisas,aunque con todo el cariño,pusimos mal el nombre de tu blog (que desastre!!!)y por el detalle de fotografiar la invitacion del desfile, tu letrero y la receta del cóctel, siempre he querido tenerla. Un fuerte abrazo y mandame todas las fotos. Espero volverte a ver pronto para poder disfrutar más de vuestra compañia.A de Anabel......

    ResponderEliminar
  5. ¡GRACIAS ANABEL!, no te preocupes, supimos que era mi blog, jajaja, además...¿quien va a ir a Cibeles que cocine?..¡Pues claro que os mereceis toda la ovación!, vaya curro.
    ¡Por cierto!, es Monda, el pueblo se llama Monda, jajaja...
    Un besito

    ResponderEliminar
  6. Los dientes como a los de Crepúsculo se me han puesto alleerte hoy!!!!!!Que gozada!!!!No puedo evitar recodar lo que te dije hace unos añitos.....Te acuerdas????pues hija no podrás negar q vamos por el buen camino.Besitos,esti

    ResponderEliminar