MADALENAS, OTRA RECETA {MADELEINES, ANOTHER RECIPE}

23 feb. 2011 2 comentarios en esta entrada

Hoy es 23 F. ¡CUMPLEAÑOS DE MI MADRE!.
Today is 23rd February. Today is my MOM´S BIRTHDAY!!.


Me he venido en plan sorpresa para pasar con ella el día y quedarme a dormir. Tenemos cena los que estamos aquí. Seremos 20. Faltarán mis hijos y mi sobrina N. que están fuera.

I´ll catch her by surprise. I´ll spend the day with her and I´ll stay until tomorrow. We are celebrating tonite. We will be 20. My children and my niece N. won´t be here. They are in another cities.



Cuando llego a media mañana y después de un café, aparece mi sobrina AM del cole y en el último momento se queda a comer con nosotras. Tengo que hacer las madalenas para el post de hoy, una receta que me dió una amiga Inglesa y que quiero probar. No me inspira mucha confianza, pero quiero hacerlas. Cuento con la ayuda impagable de mi sobri, que está encantada y me repite que quiere salir en el blog. La sacaremos de perfil.

When I arrive and after a coffee, my niece AM appears at my mom´s from school. She decides to stay for lunch with us and I tell her I have to make some madeleines for my today´s post, a recipe an English friend gave me long ago and which I want to try. I don´t feel quite confident about this but I´ve made up my mind and I´m going to make them. I´m counting on my niece valuable contribution and help. She´s thrilled to help me and she keeps telling me she wants to be in my blog. She follows me everyday. Good girl!.



MADALENAS - MADELEINES
Lo que hace que estos pastelitos sean tan tentadores es que la masa se pone en unos moldes en forma de concha. Se pueden tomar solas si se quiere o con té o café, estos madalenas, son perfectas para el café de la tarde. Mis sobrinas se las han merendado después del cole.

What makes these little cakes so enticing is that the batter is poured into special oval shaped molds with ribbed indentations that gives them their classic shell shape.  So whether you enjoy them plain or dipped in your tea or coffee, these small petit fours sec make the perfect afternoon treat. My nieces ate them all after their school.



INGREDIENTES
113 gramos de mantequilla derretida
130 gramos de harina
1/2 cucharadita de levadura
Una pizca de sal
3 huevos grandes, a temperatura ambiente
133 gramos de azúcar
1 cucharadita de extracto de vainilla
Horno a 190º
Moldes de madalenas de papel o en forma de concha

INGREDIENTS
113 grams of unsalted butter, melted
130 all purpose flour
1/2 teaspoon baking powder
1/8 teaspoon salt
3 large eggs at room temperature
133 grams of granulated white sugar
1 teaspoon of pure vanilla extract
Preheated oven to 190º
Paper molds or madeleine molds

PROCEDIMIENTO - METHOD
Primeramente, derretir la mantequilla y dejar que se enfríe un poquito mientras preparamos la masa. En un bol, colocar la harina, la levadura y la sal y mezclar hasta que estén bien mezclada (Yo las he tamizado).

First, melt the butter and allow it to cool while you make the batter. In a small bowl, place the flour, baking powder and salt and whisk until well blended.


Con las varillas eléctricas, batir los huevos y el azúcar a velocidad media hasta que la mezcla haya triplicado su volúmen. Añadir el extracto de vainilla y mezclar hasta combinar.

In the bowl with an electric hand whisk, beat the eggs and sugar at medium-high speed until the mixture has tripled in volume and forms a thick ribbon. Add the vanilla extract and beat to combine.




Echar un poco de la mezcla de la harina en los huevos batidos con el azúcar usando una espátula de goma, ir "doblando" la masa para que no pierda el aire. Echar el resto de la harina sobre la mezcla e ir mezclando con cuidado para que la mezcla no se chafe y se quede "airosa".

Sift a small amount of flour over the egg mixture and, using a large rubber spatula, fold the flour mixture into the beaten eggs to lighten it. Sift the rest of the flour over the egg mixture and fold in being sure not to overmix or the batter will deflate.


Batir una cantidad pequeña de la mezcla de huevo con la mantequilla derretida. Mezclar bien la mantequilla y añadir entonces el resto en la masa en tres veces. Cubrir y dejar reposar durante 30 minutos.

Whisk a small amount of the egg mixture into the melted butter to lighten it. Then fold in the cooled melted butter in three additions. Cover and refrigerate for at least 30 minutes.


Colocar la bandeja en medio del horno que está caliente a 190º.

Generosamente engrasar con mantequilla dos moldes de madalenas o simplemente moldes de papel para madalenas. Espolvorear los moldes con mantequilla. Echar un poco de harina, eliminar el exceso.

Position a rack in the center of the oven and preheat to 190º. Generously butter two mold madeleine pans. Dust the molds with flour and tap out the excess.


Colocar un poco de masa en el centro de cada molde, dejando la masa en el medio.
Hornear las madalenas durante 11/13 minutos hasa que los bordes estén dorados. No hay que cocinar mucho las madalenas o se secarán.

Drop a generous tablespoonful of the batter into the centre of each prepared mold, leaving the batter mounded in the center.


Retirar los moldes del horno y golpearlos contra el mostrador para sacar las madalenas. Pasarlas a una rejilla para que se enfríen. El mejor momento de las madalenas, el mismo día. Pueden guardarse en un tupper sin aire a temperatura ambiente. Cuando las terminamos, las espolvoreamos con azúcar glas. Salen unas 24.


Remove the pans from the oven and rap each pan sharply against a countertop to release the madeleines, smooth sides down, to wire racks to cool. The madeleines are best served the same day but can be stored in an airtight container at room temperature.
When finished and before serving, dust with caster sugar.
Makes about 24.



¡Incluso Volk, el nuevo miembro de la familia (bueno de la de mi hermano) quería merendar también!.

Even Volk, de new member of my brother´s family, wanted to eat some!


Mi madre, sigue trabajando en la cocina, está haciendo su bizcocho para después de cenar.

My mom, keeps working in the kitchen. She´s doing her cake, to eat it after dinner.


No importa el tamaño de este pastel, nunca dura más de 10 minutos. Algunos incluso todavía se lo toma con cola-cao...¡no puede ser después de todo lo que hemos cenado!

No matter how big this cake is, it will last 15 minutes!! Even one of my brothers had it with a chocolate milkshake, there he goes, this was too much!!!.



Bueno, hoy ha sido un buen día. Creo que a mi amá también le ha gustado. ¡Ah, se me olvidaba decir que las tazas de café, eran de mi bisabuela!. Lo bueno de estar en casa de mi madre es que tiene cosas de mi abuela y de su abuela también. Estas son preciosas.

This has been a fine day. I think my mom enjoyed it too. Oh!, I forgot to say that these tea cups belonged to my greatgrandmother!!. It´s great to be at my mom´s and be able to use some of her mom´s or grandmother´s plates or cups


No ha sido mi receta de madalenas favorita, pero tengo que decir que las han comido todas.

I must say this hasn´t been my favourite madeleines´ recipe, but I have to say that all of them dissapeared in 10 minutes.



2 comentarios

  1. Buen día, si señor.... todo muy mono... el perro esta ideal
    Un beso

    ResponderEliminar
  2. http://www.isasaweis.com/cocina-y-dietetica/recetas/dulces/video/magdalenas-de-nata

    Hola MªLuisa! soy nueva aki... te mando una receta de magdalenas caseras que está buenísima, de verdad, te recomiendo que las hagas!ME ENCANTA TU BLOG, ZORIONAK!

    ResponderEliminar