¡QUÉ JUGUETES TAN DIFERENTES!{VERY DIFFERENT TOYS!!}

13 ene. 2011 4 comentarios en esta entrada

Cuando S. L y M. abrieron sus regalos de Reyes el otro día, hasta me puse contenta de ver que eran dos Nancys y un camión que transportaba coches pequeños. ¡Ya era hora!, en los últimos años estaba viendo zapatillas estrambóticas, la wii, la nintendo, el ipod, el iphone, vamos ¡un rollazo de regalos!. Cuando ví las dos nancys casi hasta me emociono. Bueno, no eran como las nuestras, estas eran las modernas, pero yo voy a recordar aquí a las nuestras.

When S. L and M opened their presents the other day, I was thrilled to discover they were two Nancies (the dolls) and a big truck with small cars inside. IT WAS ABOUT TIME!. For the past years, I´ve only seen horrendous tennis shoes, the wii, the nintendo who knows what number, the ipod, the iphone etc. When I saw the dolls I was really happy. Ok, they aren´t the same as ours used to be, these are more modern, but they reminded me to the ones we had.


Nosotras (mi hermana y yo), pasábamos horas y horas con nuestras nancys. Siempre eran amigas hasta que nos mosqueabamos por algún motivo y entonces, nuestras nancys tampoco se hablaban. Cada una teníamos nuestros armarios con la ropa correspondiente. Cuando nos casamos, mi madre ¡muy inteligentemente!, cogío y regaló todo a alguien que lo pudiera aprovechar, ¡menos mal porque si no estarían aquí!, al menos la mía.

My sister and I, used to spend hours with our dolls. They were always close friends, well, until one of us was pissed off so then our dolls didn´t talk to each other either. Each one of us had our own wardrobe with the clothes inside. When we got married, my mom, (in a wise move!), gave the dolls, the wardrobes etc. to somebody who was going to play with them. Thankg god! otherwise they would be here, well at least mine!.


Trabajábamos nuestra imaginación. ¿A donde vamos ahora?, decía una de las dos (probablemente yo que siempre llevaba el mando), y entonces, medio escondidas cada una se reinventaba un vestido y un peinado para ver ¡quién de las dos iba más acertada!.

We really worked hard on our imagination. Where are we going now?, one of us used to say, (probably me who was always in control), and then, reinvented a new model and a hairstyle to see which one was the best!.


La mía pronto dejó de tener este pelo porque me preocupé mucho en cortárselo a lo David Cassidy, esta claro que estaba entrando en la adolescencia. ¡Que no se enteraran mis amigas que cuando llegábamos a casa jugábamos con muñecas!. Siempre me he preguntado si mis amigas jugaban también a muñecas.

Mine soon lost her hair, because I cut it off into a David Cassidy´s style, it was clear i was going into teenager years. I often wondered, if my friends weren't hiding the same behavior from me.


Yo todavía recuerdo mis juguetes. ¡Mucho peor!, aún los tengo guardados, como para olvidarse.
Tengo a mi Pedrito, que me ha acompañado desde hace mucho. No tenía pelo, y está claro que me lo regalaron cuando era pequeña porque a las fotos me remito.

I still remember my toys. Worse!, I still keep them.
I have Pedrito, he didn´t have hair at all, somebody gave it to me when I was very small because I already had it in the pictures when I was one year old.



En este momento, "descansa" junto a Patricia, otra muñeca con el cuerpo blandito a la que le falta el pelo porque también se lo corté. Tengo que analizar un día lo que ha significado el corte de pelo en mi vida ¡porque le he vuelto loca a mi madre!.
Como decía, "descansan" en una bolsa. Sé donde están, muy bien guardados. Abrí la bolsa hace poco, la vió una amiga y se quedó alucinada. ¡Sigo pensando en el síndrome de Diógenes!. Pero todo está perfectamente guardado.

At this moment, he "rests" with Patricia, another doll with a soft body. She doesn´t have hair either because I also cut it. I have to analyse this behaviour, about "cutting the hair" in my life, because I´ve driven my mom crazy!!!. I know where they are, not so long ago I showed them to a friend of mine who was astonished to see such old dolls. I´m still thinking about Diogenes Syndrome. Everything is well kept and in order.

Después pasé a la Tressy maniquí.


After those, I went into the Tressy model doll


La Tressy tenía un agujero en la tripa, con una pequeña llave. Se le crecía el pelo mucho mucho. La Tressy era la novia de los madelman de mis hermanos, pero se los quitábamos a escondidas, lo malo es que ellos siempre iban de guerrilleros con lo guapa que iba la Tressy.

The Tressy doll had a hole in her tommy, and with a small key you could make her hair grow a lot. She was my brother´s madelmen´s girlfriend, but we used to take them without my brothers noticing it, the bad thing about them is that they always wore army clothes.

También le corté el pelo extra a la Tressy, ¡pero lo peor de todo!, conservo sus ropas en 2 cajas metálicas de Cola-cao, ¡Y LA MUÑECA SE LA ROBARON A MI HIJA EN EL PARQUE!. La dejó una tarde en el banco mientras iba a la papelera, y al volver, ¡la muñeca había desaparecido!....¿Por qué guardamos la ropa?.

And again, I cut Tressy´s extra hair, and the worst of all, I still keep her clothes in two metal boxes but the DOLL WAS STOLLEN FROM MY DAUGHTER WHEN SHE WAS PLAYING WITH HER IN THE PARK!. She left it in the bench just a moment and when she went to take it, it had dissapeared!!. Why do we keep her clothes?.

Pero unas de las cosas que más me gustaban y con las que he pasado horas y horas han sido los recortables y los cromos. Los he tenido de todo tipo, terminaba haciéndo las ropas, está claro que dibujar, pintar y recortar siempre me ha gustado, de ahí me viene lo de las manualidades probablemente, y la afición a usar las tijeras ¡PARA TODO!.

But, one of the things i liked most were the paper dolls cut outs. I had them in different styles, forms and colors. I used to make them clothes myself, it´s clear that drawing, cutting and paining really kept me busy.

Por supuesto, se lo que estáis pensando a estas alturas, si tengo o no guardados los recortables y los cromos......jejeje.

I´m sure about what you´re thinking now, if I´m keeping or not those paper dolls and the "cromos"...hehehe.

¡PUES CLARO QUE LOS TENGO!
WELL, OF COURSE I STILL KEEP THEM!



Estas ropas están hechas por mí, hay que ver lo mucho que jugábamos.


These were some of the clothes I made by hand. We really played a lot with these.


Y mis cromos siguen en la misma caja metálica de "Mantecadas Salinas" como siempre. (Seguro que me había comido las mantecadas también)


Tengo que decir, que mi hija ha jugado con mis cosas bastante, también tiene mucha imaginación y espero que la siguiente generación, la de mis sobrinas también lo haga, al menos las dos que han pedido sus nancys.

I have to say, that my daughter has played with "my" things a lot, she also has a vivid imagination and I hope the future generations will be also creative.


Yo como estas cosas ¡NO LAS PIENSO TIRAR! aunque me digan que estoy enferma, las guardaré para que jueguen mis nietas (si las tengo), y si no, entonces las donaré a algún sitio donde los niños quieran jugar de verdad.

I don´t plan to throw these things away NO WAY!, no matter what they say, I´ll keep them all so my future granddaughters will play with them (If one day I have them), and if not, I´ll donate them to children who want to play well.


Hoy estaba nostálgica está claro.

I think I was quite nostalgic today.

4 comentarios

  1. Me acuerdo perfectamente que en un cumpleaños mío, me regalaste una Tressy o parecida con un traje de fiesta negro para quitar el "sentío". La de recreos que hemos pasado en el cole jugando a los cromos. Como siempre has estado GENIAL.

    ResponderEliminar
  2. Nos chiflaba aquella muñeca.....estamos todas nostálgicas no?, jajaja

    ResponderEliminar
  3. q fuerte......tengo los mismos cromos guardados en una caja metálica de Quality Street....La colección de bebes,grande y con BRILLANTINA!!!!!!!eran de mis favoritos.Bss Esti

    ResponderEliminar
  4. ¿Conservas la ropa? Si puedes envíame alguna foto a mi correo, me interesa un montón. Un abrazo!!
    criscarvalho13@yahoo.es

    ResponderEliminar